35.绝望者的梦
书迷正在阅读:出轨(1v1,h)、涂山丰、本来只想带崽,结果全门都跟我混、Recircle、庄园规则2、[同人] [舰队Collection] 幸色镇守府、诅咒、待到澄澈时、和已婚教授搞上了(1v1甜宠,H)、出轨背德合集(男出轨 逆ntr)
。封闭无聊的生活让她苦不堪言,只有乔里和塞l的陪伴能给她提供些许慰藉。 塞l是阿波罗妮娅给她的雏鹰取的名字,寓意着星星。曼斯离开的那个破晓,天幕上星光仍然闪烁异常。 阿波罗妮娅悉心地照料着她的小鸟,用新鲜生r0U和小昆虫喂食它,它的羽毛逐渐丰满茂密,几乎遮蔽了它稚nEnG的粉sE的躯T,但目前塞l还不能飞翔。为此,阿波罗妮娅暗暗希望它尽快长大,这样就能离开笼子的保护与束缚。 除了活物,曼斯还给她的那本书,也是个多日里消磨时光的利器。 虽然已经数周不曾入梦,但她还是细细地钻研其中奥妙。 这本书语言晦涩难懂,多用高级长词。 第一次读到不懂的词语时,她试图求问乔里,可很快她发现乔里的识字能力b她强不了多少。而且她想到曼斯的嘱托,要是乔里从她的疑问中察觉出什么,恐怕对她来说不是个很好的事。 于是阿波罗妮娅读得非常吃力,只能寻找些言简意赅的总结话,“魔法是……绝望者的梦……梦境是感官对头脑乃至心灵的……让位……触碰白日不可触碰之物,痛饮可望、渴望而不可及之酒……在梦境中藏着失落的魔法,只有极个别人能以梦境为媒介找到它,将它带出梦境之外……” 阿波罗妮娅仍然一头雾水,不清楚这和她做的那些无b真实的梦有什么关系。 她阖上书,掀开帘子想呼x1一下新鲜口气,浓郁的臭气扑入鼻腔,这气味她在劳B0的梦里闻到过。道路两旁的石头房子,人们sE彩丰富鲜YAn的衣着打扮,也正和梦中如此相仿。 君临城,她真的到了。